先日、うちの職場にいる中国人の女の子に「マジ」の丁寧語が「マジェスティ」だと嘘を教えた話を覚えているだろうか。
その時はその場で嘘だと白状した。
最近は「〜です」の少し古い言い方で「〜でござる」って言うんだよ。
っていう風に教えてあげました。
今度は嘘じゃない。笑
せっかく教えてあげたんだけど、なかなか「ござる」って発音出来ない。
濁音が二つも入ってると大変みたい。
辛抱強く教えて、やっと「ござる」が発音出来るようになって、使い方も色々おしえてあげた。
さっそく今朝会ったら「おはようで…ござる!」と元気よく挨拶してくれたよ。
出来れば中国に帰ってからも使い続けて、地元の人に「さすが忍者の国!エキゾチックジャパン!」って思われたい。
レイ
国際問題に発展したら知らんぷりする。笑
0 件のコメント:
コメントを投稿